Boletín de la RSEHN. Sección Geológica

 
Artículos de investigación | Bol. R. Soc. Hist. Nat. (Sec.Geol.) 111 | 2017
Darwin entre España y Portugal: una mirada desde los libros
Darwin between Spain and Portugal: a look from the books
Alberto Gomis
RESUMEN
El objetivo de este trabajo es doble. En primer lugar se comparan algunas de las primeras traducciones, que se hicieron en España y Portugal, de las obras de Darwin, prestando especial atención a parámetros como: la fecha de publicación; el idioma del que se hacía la traducción; la edición original inglesa a la que correspondía la edición; el respeto de la edición traducida al contenido original de la obra, en cuanto a texto e ilustraciones; la incorporación de adiciones; la formación del traductor; etc.

La segunda parte del trabajo analiza la difusión que tuvieron las obras de Darwin y sobre Darwin publicadas en España en Portugal y, viceversa, las publicadas en Portugal en España. Dentro de estas últimas se presta una especial atención a la suerte que corrió A vida e a obra de Darwin del zoólogo Alberto Candeias (1891-1972), publicada en la biblioteca Cosmos en 1941 (Candeias, 1941), en un momento en el que la censura de libros actuaba en España con un celo extremo.
ABSTRACT
The work has two objectives. In the first place, some of the first translations, made in Spain and Portugal, of the works of Darwin are compared, paying particular attention to such parameters as: the date of publication; the language of the translation; the original English edition to which the edition corresponded; the respect of the edition translated to the original content of the work, in terms of text and illustrations; incorporation of additions; the preparation of the translator; etc.

The second part of the work analyzes the diffusion of the works of Darwin, and the works dealing with Darwin, published in Spain in Portugal and those published in Portugal in Spain. Special attention is given to the fate of the work A vida e a obra de Darwin of the zoologist Alberto Candeias (1891-1972), published in the Cosmos collection in 1941 (Candeias, 1941), at a time when book censorship was taking place in Spain rigor.

The edition of Darwin’s works in Portugal was later than in Spain. Scientists from Spain and Portugal read Darwin in English or French. The impact of the editions of Darwin’s works and on Darwin published in Spain was very scarce in Portugal, the same as those of Portugal in Spain. Modernly, similar editions of Darwin’s works have been made in both countries.
PALABRAS CLAVE
Darwin, traducciones, Origen de las especies, España, Portugal, Enrique Godínez, Joaquim Dá Mesquita Paúl, Alberto Candeias
KEYWORDS
Darwin, translations, Origin of species, Spain, Portugal, Enrique Godínez, Joaquim Dá Mesquita Paúl, Alberto Candeias
;

 

Revista publicada por la Real Sociedad Española de Historia Natural, dedicada al fomento y difusión de las Ciencias Naturales en España. 

Las referencias bibliográficas de trabajos aparecidos en este BOLETÍN deben hacerse con la sigla siguiente: Bol. R. Soc. Esp. Hist. Nat. Sec. Geol.